名乗りとは人名でしか読まない読み方のことです。
たとえば「愛」ですが、これを「まな」と読ませることもできます。
他にも「あ、あき、ちか、つね、なり、な、める、のり、ひで」などの読み方があります。
また「彩=あや」や「和=かず」や「美=み」も名乗りの読み方になります。それに「美」を「ミ」と読むのは、音でも訓でもありません。
「美」は音読みで「ビ」訓読みで「うつくしい」です。しかし、名乗りの読み方が「うま、きよし、とみ、はし、はる、ふみ、み、みつ、よし、よしみ」です。女の子の名前に「美」の字が入ったら、ほとんど名乗りの中の「ミ」の読み方をします。
同じように女性の名前に「乃」の字が入れば、だいたい必ず名乗りの中の「ノ」で読みます。
名乗りにも、難しい読み方や簡単なものもあります。あまりに難しいと誰も読めないということもあります。
名乗りの中でも辞書にも乗っていない、普通の人が知らないような読み方には気を付けましょう。あまりにもうかつに使うと読めない名前になってしまいます。
読み方がキラキラネーム
最近は「キラキラネーム」「ドキュンネーム」と騒がれるような読み方の名前もあります。
なんて読めばいいのか判らない読み方の名前も多くなりました。
学校の先生も今は、読み方に苦労しているようです。「愛」という字はよく使われる漢字です。
例えば「愛」と書いて「ラブ」と読ませることもできます。しかし、いくら読み方は自由だと言っても、誰にも読んでもらえないでしょう。
学校では、漢字の読み方に音と訓があるとは教わります。しかし「名乗り」は習った記憶はないでしょう。
人の名前に限って慣習的に使われてきた読み方が「名乗り」です。音、訓、名のりの3つの読み方があるということになります。
読み方は役所で対応はしてくれる?
少し大きめの漢和辞典では、音、訓のほか、名乗りものせているものが多いので、参考にしましょう。
法律では正しい読み方にしなさいなどと決まっていません。ですから、出生届に名前のふりがなについては自由です。
読み方のチェックは、それぞれの役所にまかされている状態で、審査する役所としない役所があります。
今までは記入欄すらなかったのですが、今では読み方の記入欄がある役所も増えています。
役所によって違うのも不思議ですが…
音、訓、名乗りの3通りのどれかふりがながふられていれば読み方は関係なく、出生届は受理されると言う事です。
しかし、その他のふりがなを書けば間違いですから、役所によっては出生届の書き直しを指示されることもあります。
また、これはいかにもダメでしょうという名前の読み方も却下されます。
悪魔くん事件
以前、裁判になった「悪魔くん」事件を覚えていますか?読み方は「あくまくん」です。
「悪」も「魔」も常用漢字の範囲ですから、役所は一旦受理しました。そして、東京法務局の判断を仰ぎました。
そして、別の名前を付けるよう指導されました。
それでも、父親は、他の漢字を用いて「亜区馬」や「阿久魔」の名で再び、届け出ようとしました。
そこで、役所は不受理としました。
それでも父親が家庭裁判所に不服申し立てを起こし、大事件になりました。
「何も言わない役所のほうが楽でいいように感じますが、苦労するのは役所ではありません。
苦労するのは子ども自身です。
読み方の間違いやおかしさを指摘してくれる役所のほうが本当は親切なのかもしれません。
ですから、パパ、ママもある程度、常識内で考えた名前にしてあげることが大切です。